Libuše Šafránková erobrer Norge! Etter 50 år kommer han tilbake med en «brutal» scene!

Det tsjekkisk-tyske eventyret Tre nøtter til Askepott med Libuša Šafránková i hovedrollen, som er en av nordmenns viktigste juletradisjoner, ble utgitt i Norge i en restaurert versjon på DVD. Den skiller seg fra Askepott, som nordmenn ser på tv i julen, ved å dubbe.

Scenen med reven som ble skutt, som ble klippet da filmen ble utgitt i 1970-tallets Norge fordi den virket for brutal, kom også tilbake i filmen. Norske medier rapporterte om det.

Tidligere år så 800 000 mennesker på tsjekkisk Askepott 1. juledag i Norge, et land med rundt fem millioner innbyggere. Siden i fjor har filmen regissert av Václav Vorlíček konkurrert med den norske nyinnspillingen av Three Wishes for Askepott.

Mens mange land sendte filmen The Three Nuts for Askepott med undertekster, ble i Norge valgt den overdubbede dubbingen, der tsjekkisk høres i bakgrunnen. Alle karakterene ble stemt av den avdøde Nationaltheatret-skuespiller Knut Risan. Skuespiller Nils Vogt overtok rollen som forteller på DVD.

Mange nordmenn kan ikke tolerere den tsjekkiske Askepott som Risan har stemt. Da programredaksjonen i NRK fjernsyn i 1993 så det som nødvendig å oppdatere juleprogramtilbudet og bestemte seg for å fjerne denne filmen fra programmet, ble fjernsynet bombardert med telefoner fra hundrevis av opprørte seere som krevde «sin Askepott». Tilbake. TV lyttet til slutt på skuffede seere og satte Askepott på lufta igjen.

Fagene:

Libuše Šafranková

Liv Malthe

Student. Subtilt sjarmerende bacon-junkie. Spiller. TV-utøver. Frilansmusikkekspert

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *