På norsk TV sang de en Askepott-sang på tsjekkisk

Som en del av morgenprogrammet til TV2 fortalte sangerne Christian Ingebritsen, Gaute Ormåsen og Maria Arredonvá om den kommende juleturneen. Og hva hadde julen vært i Norge uten Three Nuts for Askepott.

Derfor sang de umiddelbart tittelsangen til eventyret, akkompagnert av gitarer, og de gjorde det veldig bra. Til slutt fikk de en velfortjent applaus fra programlederne for morgenshowet.

Nordmenn har en svakhet for det tsjekkisk-tyske eventyret. Den har blitt sendt på lokal-tv siden 1970-tallet og flere generasjoner har vokst opp med å se den. Spesielt populært er det takket være skuespiller Knut Risan, som la stemme til alle rollene og hvis uforlignelige prestasjon har trengt dypt inn i nordmenns hjerter.

Det er ikke noe homokyss i den tsjekkiske versjonen av den nye Askepott-filmen. De eliminerte ham

Film

Den norske nyinnspillingen av eventyret ble også sluppet på kino i år og vises også på tsjekkiske kinoer under tittelen Three Wishes for Askepott 23. desember.

Den norske filmen Three Nuts for Askepott skal inn på tsjekkiske kinoer til jul

jul

Som vanligvis er tilfellet med nyinnspillinger, mottok publikum den nye filmen ganske lunkent, ifølge vurderinger fra Imdb-databasen. Kritikken i media er litt mer forsonende, med kritikere som hovedsakelig setter pris på den selvsikre fremførelsen til den nye norske Askepott, sangerinnen Astrid S., og den sjarmerende norske rammen.

Du kan finne dette nyttig på Zboží.cz:

Liv Malthe

Student. Subtilt sjarmerende bacon-junkie. Spiller. TV-utøver. Frilansmusikkekspert

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *