Pavel Trávníček er ferdig med å dubbe den nye Askepott. Norge gjorde det på sin måte, sier kone

Ektefellene Pavel og Monika Trávníček

Foto: Nextfoto

Publisert: 05.12.2021

23. desember slippes den norske nyinnspillingen av den populære fortellingen Three Nuts for Askepott på tsjekkiske kinoer. Den regnes som en nasjonal skatt, så det er vanskelig å forutsi hvor kritisk tsjekkere vil reagere på den nye versjonen, med tittelen Three Wishes for Cinderella. Prins Pavel Trávníček (71) lånte stemmen til en av karakterene og kona hans avslørte at de allerede hadde likt de første bildene. «Norge gjorde det på sin egen måte, men våre tre nøtter til Askepott er enkle og magiske,» sa Monika Trávníčková (35) til ŽivotvČesku.cz.

Eventyr er en viktig del av julen, og publikum foretrekker å se tsjekkiske historier på skjermer. Tre nøtteknekkere for Askepott med sjarmerende Libuška Šafránková (†68) i hovedrollen kan utvilsomt regnes blant de vi aldri blir lei av. Nordmennene, fans av tsjekkisk-tyske klassikere, bestemte seg for å være dristige og filmet sin egen nyinnspilling, som blir utgitt på hjemmekino på julaften.

Det tsjekkiske publikummet har ennå ikke sett eventyret på skjermen, men forhåndsvisningene forårsaket en bølge av ikke helt positive reaksjoner. Fans av originalen fra 1973 liker egentlig ikke den veldig moderne versjonen eller det faktum at to menn kysser i det nye eventyret. Pavel Trávníček, som spilte prinsen i det originale eventyret, fikk en mindre rolle i den nye versjonen og kona nøt forhåndsvisningene.

«Vi så forhåndsvisningene, mannen min dubbet den til og med på torsdag, den kommer på kino om et øyeblikk,Monika Trávníčková fortalte ŽivotvČesku.cz. Selv om Pavel Trávníček dukket opp i det originale eventyret, kunne ikke publikum høre stemmen hans. Han ble stemt av Petr Svojtka (†36), som for eksempel lånte stemmen sin til prins Velen i eventyret Prince og Večernice.

Fra forhåndsvisningene kan vi allerede på forhånd fortelle at den norske Tre nøtter til Askepott ikke blir et like søtt og helt avslappet eventyr som den tsjekkisk-tyske versjonen. Selv om, ifølge reaksjoner på sosiale nettverk, tsjekkere generelt sett ikke er veldig åpne for muligheten for å gi en ny film en sjanse, vil den helt sikkert oppleve at fansen, spesielt blant fans av moderne eventyr, også er lite actionfylt.

Pavel Trávníčeks kone innrømmer at hun oppfatter forskjellen mellom originalversjonen og nyinnspillingen. «Selvfølgelig likte jeg det. Norge gjorde det på sin egen måte, men våre tre nøtter til Askepott er enkle og magiske. Jeg ønsker dem like mye suksess som eventyret vårt,Monika Trávníčková lagt til for ŽivotvČesku.cz.

Monika Trávníčková og Pavel Trávníček

La oss ha en grei diskusjon. Regler for diskusjon på ŽivotvČesku.cz-portalen.

Liv Malthe

Student. Subtilt sjarmerende bacon-junkie. Spiller. TV-utøver. Frilansmusikkekspert

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *